丁丁打折网 - 网友优惠券分享网站,有688999个用户

京东优惠券 小米有品优惠券

当前位置 : 首页>web3>菠萝蜜产地揭秘:种植技巧与美味鉴赏

菠萝蜜产地揭秘:种植技巧与美味鉴赏

类别:web3 发布时间:2025-09-17 18:00

菠萝蜜 (选自《植物名实图考》 一八四八年出版)

蔷薇科木瓜(宣木瓜) (选自《植物名实图考》一八四八年出版)

关于那些水果的二三事

□李开周

最早的菠萝蜜落户南海神庙

古代的皇帝们,心心念念地想把都城定在北方,这事儿有利有弊。好处是边防稳固,能更好地抵御游牧民族的铁蹄。可坏处呢?想吃到新鲜的热带水果,那可就难了!

就拿清朝的康熙爷和乾隆爷来说吧,他们也下过江南,可最远也就到江浙一带,离盛产热带水果的广东,还远着呢!那些熟透了才摘下来的香蕉、荔枝、芒果,他们是没口福享受的。只能吃点儿干果、蜜饯,或者半生不熟的。这么一比,九五之尊的皇帝,在吃水果这事儿上,还真不如岭南的普通老百姓。

明朝的时候,海南有个叫王佐的,写了一首关于菠萝蜜的诗,那叫一个馋人:

大易称硕果,此物无与友。 重大难着枝,一一树腰吐。 造化妒全美,命形有好丑。 好者如圆瓮,丑者如缺缶。 周壳刺森森,乍见惊触手。 秋来腹酿蜜,好丑无不有。 簇簇黄金胞,十百聚一母。 胞胞崖蜜满,蜜唧堪比偶。 异香谢龙脑,慎摘敢轻剖。 置之密室中,香风穿户牖。 霜刀分黄金,八口来聚首。 老稚各满量,弃核收升斗。 濯香炒弃核,比栗犹可口。

这诗写得,把菠萝蜜的形态、生长过程、吃法,还有那无与伦比的美味,都给写活了!

菠萝蜜和菠萝可不一样。菠萝是凤梨科的,菠萝蜜是桑科的。菠萝个头小,菠萝蜜那可是个大家伙,熟透了小的也有十几斤,大的能到上百斤,说是水果界的“重量级选手”,一点儿也不夸张。

菠萝蜜的老家不在中国。据说,早在南北朝时期的梁朝,有个叫达奚的印度大臣来中国,就把菠萝蜜种在了广州的南海神庙。后来岭南其他地方的菠萝蜜,都是从这儿“开枝散叶”的。

屈大均是明末清初的广东文人,他的《广东新语》里就写着:“波罗树,即佛陀所称波罗蜜,亦曰优钵昙。其在南海庙中者,旧有东西二株。萧梁时,西域达奚司空所植,千余年物也,它所有,皆从此分种。”菠萝蜜的名字,可是从佛经里的“波罗蜜”来的,意思是“到达彼岸”。

元朝的剧作家汤显祖还写过一出戏,叫《达奚司空立南海王庙门外》,把达奚种菠萝蜜的故事,写得那叫一个神乎其神:

司空暹罗人,面手黑如漆。 华风来入觐,登观稍游逸。 戏向抚胥口,树两波罗蜜。 欲表身后奇,愿此得成实。 树毕顾归舟,冥然忽相失。 虎门亦不远,决撇去何疾。 身家隔胡汉,孤生长此毕。 犹复盼舟影,左手翳西日。

“暹罗”就是现在的泰国,汤显祖可能地理没学好,把达奚的老家印度,错当成泰国了。这位达奚,估计有点儿南亚黑人的血统,皮肤黝黑。他带着菠萝蜜的种子,漂洋过海到了广州,上岸溜达,在南海神庙门口种了两棵菠萝蜜树,想留个纪念。结果一阵大风,把他的船给刮跑了,回不去了。他天天盼啊盼,最后变成了一尊雕像。而他种下的那两颗种子,就长成了参天大树……

杨贵妃的荔枝从哪儿来?

说起杨贵妃,就不得不提那句诗:“长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”

这诗是杜牧写的,说的是杨贵妃爱吃荔枝,唐明皇为了讨她欢心,专门派人快马加鞭,从产地给她送最新鲜的荔枝。

现在荔枝主要产在广东和福建,但有学者考证,杨贵妃吃的荔枝,是从四川运过去的。这是为什么呢?

原因有三:

第一,那时候唐朝的都城在长安,离四川近,离广东和福建太远了。唐朝交通不发达,用快马从闽广运荔枝,路上就得烂光了。而且,中间还隔着长江,光靠快马可飞不过去,还得靠船。

第二,在唐朝的贵族眼里,四川的荔枝是最好的,比闽广的更美味。当然,这很可能是因为他们没机会尝到闽广的荔枝,除非像韩愈那样被贬到潮州。

第三,四川以前可是荔枝的主产区,只是后来衰落了。

晋朝的左思在《蜀都赋》里,就浓墨重彩地描写过四川种荔枝的盛况:“旁挺龙目,侧生荔枝,布绿叶之凄凄,结朱实之离离。”这边种着龙眼,那边种着荔枝,绿叶遮天蔽日,果实挂满枝头。《华阳国志》里还写到一个荔枝园,一年能产两千石荔枝,那可是二十四万斤啊!白居易在《荔枝图序》里也说,“荔枝生巴峡间”,四川的山谷里,到处都是荔枝树。

可从宋朝开始,四川的荔枝就越来越少了。陆游在四川当过六年官,他说:“成都无山,亦无荔枝……眉之彭山已无荔枝矣,况成都乎?”苏东坡的老家眉州,以前也产荔枝,可到了南宋,就绝迹了。

这原本盛产荔枝的四川,怎么就风光不再了呢?主要是气候在作怪。

荔枝是亚热带水果,喜欢高温高湿。可从南宋开始,到20世纪初期,中国的平均气温明显下降,四川经常下霜下雪,除了少数能避风的山谷,大部分地方都不适合荔枝生长了。

所以,宋朝的北方人想吃荔枝,基本上都得从广东和福建运。特别是南宋,海运发达,福建的荔枝走水路到杭州,三两天就到了,只要保存得好,还是新鲜的。

郑和与榴莲的“孽缘”

荔枝是中国土生土长的水果,可榴莲就不同了。

榴莲的原产地不在中国,大约在明朝以前,你不可能在中国见到榴莲,除非你跑到东南亚去。

有个野史是这么说的:郑和下西洋的时候,船队在东南亚的一个小岛上休整,发现了岛上长着一种奇怪的果子,这就是榴莲。船员们捏着鼻子尝了一口,发现味道香甜浓郁,好吃极了。于是,大家都争先恐后地去摘榴莲吃。

船队要走了,船员们都不想走。郑和问:“你们怎么还不走啊?”船员们说:“岛上的果子太好吃了,我们吃不够!”郑和一听,说:“既然这果子能让大家流连忘返,那我就给它取名叫‘流连’吧!”

这故事听着挺热闹,但其实不靠谱。事实上,郑和都死了好几百年了,榴莲还没个中文名字呢!

郑和的船队里有个翻译叫费信,他写了一本《星搓胜览》,里面提到了一种水果:

“其有一等瓜,皮若荔枝,如瓜大,未剖之时,甚臭如烂蒜,剖开如囊,味如酥油,香甜可口。”

费信说的这种水果,就是榴莲。他形容榴莲的味道,闻起来像烂蒜,吃起来像酥油,也是够形象的。

郑和船队里还有个翻译叫马欢,他也写了榴莲:

“有一等臭果,番名“赌尔焉”,如中国水鸡头样,长八九寸,皮生尖刺,熟则五六瓣裂开,若烂牛肉之臭。内有栗子大酥白肉十四五块,甚甜美可食。其中更皆有子,炒而食之,其味如栗。”

在马欢的笔下,榴莲叫做“赌尔焉”,这是用汉语对马来语的音译。至于后来又译为“榴莲”,那是清朝末年根据英语的音译写法,到民国时期才被媒体普及,平心而论,还没有早期的音译“赌尔焉”更接近马来语。

从郑和下西洋到清朝末年,东南亚的商船和朝贡队伍,源源不断地把土特产运到中国,有珠宝、香料、水产、干果,就是没见到榴莲。所以,明清两朝的皇帝,估计都没吃过榴莲。

《诗经》里的木瓜不好吃

你对我好,我就对你好,你敬我一尺,我就敬你一丈,你给我一个微笑,我就还你一个红包……用一个成语来概括,那就是“投桃报李”。

这个成语,就来自《诗经》:

投我以木瓜,报之以琼琚; 投我以木桃,报之以琼瑶; 投我以木李,报之以琼玖。

你扔给我木瓜,我送你美玉;你扔给我桃子,我送你美玉;你扔给我李子,我还是送你美玉。

木瓜、桃子、李子,都是水果。琼琚、琼瑶、琼玖,都是美玉。这买卖看起来有点儿亏,但其实很划算。因为这描写的,是青年男女在交换定情信物——姑娘送水果给小伙,表示看上他了,要嫁给他。对小伙来说,这可是天大的好事啊!一块美玉算什么?赶紧送给姑娘,必须的!

有人说,这木瓜、木桃、木李,不是真的水果,而是雕成水果形状的木头。也有人说,它们是同一种水果,只是大小和味道不一样。不过,有学者考证说,木瓜就是木瓜,桃子就是桃子,李子就是李子,它们是三种不同的水果。

问题是,《诗经》里说的木瓜,是现在我们吃的木瓜吗?

当然不是。现在我们吃的木瓜,主要是番木瓜,而《诗经》里的木瓜,是宣木瓜。番木瓜长得像椰子,结在树干上,密密麻麻;宣木瓜长得像小南瓜,挂在树枝上,星星点点。番木瓜切开,种子聚在一起,很容易挖;宣木瓜切开,种子像苹果的种子一样,不好挖。最重要的是,番木瓜味道甜美,可以生吃;宣木瓜味道酸涩,熟透了也不能生吃。

所以,《诗经》里那位姑娘送给意中人的木瓜,是又酸又涩的宣木瓜,而不是现在超市里卖的香甜可口的番木瓜。那姑娘干嘛不送番木瓜呢?不是因为小气,而是因为那时候中国还没有番木瓜呢!番木瓜是墨西哥原产的,要到17世纪才传到中国。

丁丁打折网©版权所有,未经许可严禁复制或镜像 ICP证: 湘ICP备2023003002号-11

Powered by 丁丁打折网本站为非营利性网站,本站内容均来自网络转载或网友提供,如有侵权或夸大不实请及时联系我们删除!本站不承担任何争议和法律责任!
技术支持:丁丁网 dddazhe@hotmail.com & 2010-2020 All rights reserved